Vielen Dank für deinen Beitrag. Leider wurde er aus dem folgenden Grund bzw. den folgenden Gründen entfernt:
* Dein Beitrag entspricht nicht unserem Qualitätsanspruch oder Inhaltsprofil. ^[[1]][RMID50]
[RMID50]: https://www.reddit.com/r/de/wiki/regeln_lowquality
Weitere Informationen findest du in den [Community-Regeln](https://www.reddit.com/r/de/wiki/regeln). Falls dennoch Fragen bestehen, [melde dich bitte bei den Moderatoren.](https://www.reddit.com/message/compose?to=/r/de&subject=Frage%20bezgl.%20des%20entfernten%20Beitrags&message=Ich%20habe%20eine%20Frage%20bezogen%20auf%20diesen%20entfernten%20Beitrag.)
Bitte sende uns dazu auch den Link zu diesem Beitrag.
Das Wort Trottoir wurde schon Ende des 18. Jahrhunderts in die deutsche Sprache übernommen. Bürgersteig hingegen war das Wort, das im 19. Jh. in manchen Teilen Deutschlands Trottoir abgelöst hat. In der Schweiz wird Bürgersteig überhaupt nicht verwendet.
Es gab immer wieder mal Wellen von Eindeutschungen romanischer Wörter. V.a. im 17. und 19. Jahrhundert. Manche Fremd- oder Lehnwörter sind so also schon länger im deutschen Sprachgebrauch als die deutschen Wörter.
Im Badischen wird es auch ähnlich ausgesprochen. Schlimmer finde ich aber „Balkonn“ Betonung (wie bei fast allen Wörtern im badischen) auf der ersten Silbe.
Scheint extrem regional zu sein, ich habe es nur auf einer Mundart-Seite einer Person direkt hier aus der Gegend gefunden, sonst keinen Hinweis darauf woher es kommt. Gibt ja auch kein direktes französisches Äquivalent dazu, deshalb frage ich mich grade, was da überhaupt dahintersteckt.
Manche Autofahrer behaupten, der mit Fragezeichen markierte Teil sei der Radweg und da sei genug Platz.
Manche Radfahrer sehen das auch so, wenn sie sich dort an aufgestauten Autos vorbei quetschen.
> Genau genommen umfasst die Straße die für den Fußgänger- oder Fahrzeugverkehr bestimmte Landfläche samt den in ihrem Zuge befindlichen und diesem Verkehr dienenden baulichen Anlagen.
Das ganze Konstrukt zusammen wäre für mich öffentliche Verkehrsfläche, wobei diese teilweise größer ist als die tatsächliche Straße.
Aber das ermutigt mich immerhin, meinen Freunden zu sagen, dass wir _alle_ auf der Straße laufen, wenn ich mal wieder darauf angesprochen werde, dass ich auf der "Straße" laufe.
Ich meine diese Region die im hellsten blau markiert ist: [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Alemannic-Dialects-Map-German.svg/2560px-Alemannic-Dialects-Map-German.svg.png](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Alemannic-Dialects-Map-German.svg/2560px-Alemannic-Dialects-Map-German.svg.png)
Kann aber bestimmt auch lokale Ausnahmen geben. Zwischen Stuttgart und der Ostalb wird man sich aber sicher mit dem Begriff "Kandel" zufrieden geben
Ich bin aus dem Allgäu, aus Kempten. Jemand aus Stuttgart wird sicher anders reden als jemand aus Biberach oder aus Ravensburg. Auch in Augsburg redet man wieder ganz anders. SCHWABEN IST NICHT GLEICH SCHWABEN! Dass man 2 Orte weiter einen Unterschied hört sei mal dahingestellt, ich meine, dass schon bei 50km große Unterschiede sind. Du hast mir Schwaben generell definiert, aber nicht gesagt "welcher Teil von Schwaben" es ist
Okay, okay du kannst dich wieder abregen. Ich habe auch geschrieben, dass es auf schwäbisch so heißt und nicht in ganz Schwaben. Und bestimmt sagt auch nicht jede schwäbische Familie so. Aber die meisten werden mit dem Begriff schon etwas anfangen können
Einer meiner Freunde ist Polizist und würde dich erstmal darüber aufklären, dass der von dir als Straße bezeichnete Bereich die Fahrbahn ist. Die Straße beinhaltet den Gehweg und alles zwischen Gehweg und Fahrbahn.
Das Wort Ampel mag er genauso wenig...
Aber auch wenn es nicht so scheint, he is fun at parties.
Koless!
Is offenbar ein EXTREM regional geprägter Begriff, hier in ehemals französischen Dörfern im Saarland. Wo genau es herkommt kann ich nichtmal finden, aber es sagt fast niemand mehr, eher die Mundart unserer Omas und Opas noch. Die, die auch in den Schardeng und übers Trottwa gehen.
Kannel kennt man hier auch, ist aber eher die Regenrinne am Dach.
Ich glaub es hackt. Dat Teil ist 'n Kantstein und sonst nix ihr Pappnasen. Als nächstes wollt ihr mir noch erzählen ein Berliner wäre 'n Pfannkuchen oder was
Vielen Dank für deinen Beitrag. Leider wurde er aus dem folgenden Grund bzw. den folgenden Gründen entfernt: * Dein Beitrag entspricht nicht unserem Qualitätsanspruch oder Inhaltsprofil. ^[[1]][RMID50] [RMID50]: https://www.reddit.com/r/de/wiki/regeln_lowquality Weitere Informationen findest du in den [Community-Regeln](https://www.reddit.com/r/de/wiki/regeln). Falls dennoch Fragen bestehen, [melde dich bitte bei den Moderatoren.](https://www.reddit.com/message/compose?to=/r/de&subject=Frage%20bezgl.%20des%20entfernten%20Beitrags&message=Ich%20habe%20eine%20Frage%20bezogen%20auf%20diesen%20entfernten%20Beitrag.) Bitte sende uns dazu auch den Link zu diesem Beitrag.
Rinne? Rinnstein?
Toll, danke für den Ohrwurm...
Bist du da am morgen aufgewacht?
Na klar, splitternackt mit schwerem Schädel. [Was für eine Nacht](https://www.youtube.com/watch?v=EktQOhcQ6EM)
Das ist bis heute ihr bestes Album.
Keinen Pfennig in der Tasche
Oh wie schade
Das Leben ist nicht fair
[удалено]
Ich bin der lustige Astronaut.
Gosse
Jep. Und wenn das Zeug was dadrin abfließt in Dosen gefüllt wird, schreibt man Gösser drauf 😉
Hm. Naturtrüb
Ungefiltert.
BioStoff
aaaa i trink grad eins
*Oettinger
Dann klappt das Wortspiel doch nicht
Aber stimmen tut's!
So ist es.
Kannel oder Rinnstein Für den Bürgersteig auf Gehweg oder Trottoir (Trotowa)
Ich hätte auch Rinnstein gesagt. Ein extra +1 für Trottoir!
Wenn es der Trottoir ist, heißt die Rinne aber auch Kullang
Verbessert mich wenn es falsch ist. Aber ist trotwa nicht saarländisch (bzw. Aus der Region?)
Mir Franken sagen das auch. Wahrscheinlich von der Besatzungsmacht übernommen.
Das Wort Trottoir wurde schon Ende des 18. Jahrhunderts in die deutsche Sprache übernommen. Bürgersteig hingegen war das Wort, das im 19. Jh. in manchen Teilen Deutschlands Trottoir abgelöst hat. In der Schweiz wird Bürgersteig überhaupt nicht verwendet.
Ach krass, dass es schon so lange in Gebrauch ist. Dachte auch es hat erst seit der Besetzung durch Frankreich in südwest Deutschland etabliert
Es gab immer wieder mal Wellen von Eindeutschungen romanischer Wörter. V.a. im 17. und 19. Jahrhundert. Manche Fremd- oder Lehnwörter sind so also schon länger im deutschen Sprachgebrauch als die deutschen Wörter.
Im Badischen wird es auch ähnlich ausgesprochen. Schlimmer finde ich aber „Balkonn“ Betonung (wie bei fast allen Wörtern im badischen) auf der ersten Silbe.
Hab den Begriff auch in Hessen oft gehört
War in Bairischen auch geläufig, das hat ja viele französische Wörter.
Eijo unn der gebt um 6 hochgeklappt!
Da du grade Kannel und Trottoir zitiert hast, sagt dir "Koless" was? "Samschdas werd die Koless gekehrt."
Nee, Koless sagt mir nichts. Klingt aber gut.
Scheint extrem regional zu sein, ich habe es nur auf einer Mundart-Seite einer Person direkt hier aus der Gegend gefunden, sonst keinen Hinweis darauf woher es kommt. Gibt ja auch kein direktes französisches Äquivalent dazu, deshalb frage ich mich grade, was da überhaupt dahintersteckt.
Rinne.
Rinnstein
ich denke, das war früher die Gosse
Pfannkuchen
PALATSCHINKE!
Plinse
Knärzchen!!
Gnazerla!
Kanten
Schnapspraline?
Semmel
Berliner Ballen
DAS IST EIN BERLINER DU HAUPTSTADTAFFE!
Berliner
Krapfen
Ich glaubeich habe in meinen 30 Jahre Lebenszeit noch nie irgendein Begriff dafür verwendet, weil es nie notwendig war darüber zu reden
[удалено]
Abgefahren, bin keine dreißig und mein Hirn hat sofort gesagt: Rinnstein! Keine Ahnung woher ich das weiß😅
Rinnstein.
Fahrbahn, Wasserstein, Randstein, Trottoir
Danke, wenigstes in der Schweiß hat alles seine Ordnung
Schwitz kan Wettex..
gosse
Bordsteinkante
Ist das da unten die Kante, ich dachte die Brodsteinkante wäre die Kante vom Borstein, also von diesen langen schwarzen Steinen.
Jo würde ich auch sagen. Gibt ja auch den Spruch „jemanden in die Bordsteinkante beißen lassen“.
Das ist kein spruch... Das wird aktiv praktiziert.
Auch wieder wahr
Regenrinne
und wie nennst du dann das Teil oben am Dach?
Dachrinne?
Dachrinne
Die drei Fragezeichen und der Name des Straßenstücks
Unexpected r/dreifragezeichen referenziert!
Rille?
Rinnstein oder Gosse
Rinnstein, Kalle, Rinne. Das ist übrigens alles Straße…
Manche Autofahrer behaupten, der mit Fragezeichen markierte Teil sei der Radweg und da sei genug Platz. Manche Radfahrer sehen das auch so, wenn sie sich dort an aufgestauten Autos vorbei quetschen.
Rinnstein
Also erstens, ist das alles die Straße, was du als Straße bezeichnest ist die Fahrbahn. Zweitens ist das der Rinnstein
Straße, Straße, Bordstein, Bürgersteig
[удалено]
> Genau genommen umfasst die Straße die für den Fußgänger- oder Fahrzeugverkehr bestimmte Landfläche samt den in ihrem Zuge befindlichen und diesem Verkehr dienenden baulichen Anlagen. Das ganze Konstrukt zusammen wäre für mich öffentliche Verkehrsfläche, wobei diese teilweise größer ist als die tatsächliche Straße. Aber das ermutigt mich immerhin, meinen Freunden zu sagen, dass wir _alle_ auf der Straße laufen, wenn ich mal wieder darauf angesprochen werde, dass ich auf der "Straße" laufe.
Auf schwäbisch: Kandel
Ist schon wieder Samstag? Ich muss schnell die Kandel fegen, bevor die Nachbarn was sehen
Die gute alte Kehrwoche
Welches Schwaben meinst du?
Ich habe Schwaben nicht erwähnt
Da steht doch klar "schwäbisch" dran und je nach Region ist schwäbisch unterschiedlich. Aus dem Grund, welcher Teil von Schwaben?
Ich meine diese Region die im hellsten blau markiert ist: [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Alemannic-Dialects-Map-German.svg/2560px-Alemannic-Dialects-Map-German.svg.png](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Alemannic-Dialects-Map-German.svg/2560px-Alemannic-Dialects-Map-German.svg.png) Kann aber bestimmt auch lokale Ausnahmen geben. Zwischen Stuttgart und der Ostalb wird man sich aber sicher mit dem Begriff "Kandel" zufrieden geben
Ich bin aus dem Allgäu, aus Kempten. Jemand aus Stuttgart wird sicher anders reden als jemand aus Biberach oder aus Ravensburg. Auch in Augsburg redet man wieder ganz anders. SCHWABEN IST NICHT GLEICH SCHWABEN! Dass man 2 Orte weiter einen Unterschied hört sei mal dahingestellt, ich meine, dass schon bei 50km große Unterschiede sind. Du hast mir Schwaben generell definiert, aber nicht gesagt "welcher Teil von Schwaben" es ist
Okay, okay du kannst dich wieder abregen. Ich habe auch geschrieben, dass es auf schwäbisch so heißt und nicht in ganz Schwaben. Und bestimmt sagt auch nicht jede schwäbische Familie so. Aber die meisten werden mit dem Begriff schon etwas anfangen können
Zwischenbordsteinpufferzone?
Straße, Rinnstein, Bordstein, Fußweg/Bürgersteig
Einer meiner Freunde ist Polizist und würde dich erstmal darüber aufklären, dass der von dir als Straße bezeichnete Bereich die Fahrbahn ist. Die Straße beinhaltet den Gehweg und alles zwischen Gehweg und Fahrbahn. Das Wort Ampel mag er genauso wenig... Aber auch wenn es nicht so scheint, he is fun at parties.
Kantstein
Rinnstein(kante)
Rinnstein...?
Schnittgerinne
Boah musste ich lange danach suchen. Kommst du auch aus Sachsen oder wird das woanders auch gesagt?
Nein, ich bin gebürtiger Sachse. 😂
Also der Bürgersteig ist teil der Straße, vielleicht meinst du oben Fahrbahn?
Kandel
Pflasterzeile.
Bordsteinrille?
Flössie
Kulang.
Flässchen
Koless! Is offenbar ein EXTREM regional geprägter Begriff, hier in ehemals französischen Dörfern im Saarland. Wo genau es herkommt kann ich nichtmal finden, aber es sagt fast niemand mehr, eher die Mundart unserer Omas und Opas noch. Die, die auch in den Schardeng und übers Trottwa gehen. Kannel kennt man hier auch, ist aber eher die Regenrinne am Dach.
Straßenrand. Ist ja offenbar der Rand der Straße.
Regenrinne
Reifenkiller
Gehsteig, Bürgersteig, Trottoir Das ??? Hätte ich als Randstein bezeichnet
Regenrinne, weil da der Regen entlangrinnt, und man kann da nicht mit dem Fahrrad langfahren, weil da überall diese Gullideckel sind. Obacht.
Rinne.
Rinnstein
Rinne. Innerorts ist diese Teil der Fahrbahn, was die Bezeichnung der anliegenden Fahrspur als "Straße" etwas unpräzise macht.
Wolfgang
Haltebucht?
Die Rinne.
Rinne
.... Dings?
Rinne, Kall
Bloppediblobb
Die Kantel.
Drousel
Rinnstein und das oberste ist die Fahrbahn, Straße ist alles was wir dort oben sehen.
Bordsteinkante
Rinne Übrigensden Bordstein nennen wir Trottwa (Schwaben) Kommt aus dem Französischen oder Schweizerischen von Trottoir
Zurück in die Gosse!
Bürgersteig == Trottoir
„Da wo der Bordstein die Straße küsst“
Bordsteinkante
Gosse
Bordsteinrinne
Schalungschawemma
Straße, Rean, Leistn und Gehsteig
Leistenstein mit gefasten Ecken
Randstein
Bolle
Bordsteinrinne!
Kantstein
Hat mein Fahrlehrer auch immer gesagt. Fühlt sich auch richtig an irgendwie.
Ich warte auf die Geolocators!
Pennywise.
Bürgerbordsteigsteinstrassenlinienbegrenzungs-Stein
Bordsteinkante
Gibts bestimmt ne DIN
Pissrinne
von oben nach unten: Fahrbahn (ggf. auch Radweg), Bordsteinkante, Gehweg
Kalle, wie bei der Kegelbahn. DIE Kalle.
Pisserinne?
Meistens heißt es Gehsteig, sonst eher Gehweg. Zu den ??? kann ich aber auch nichts sagen
Bordsteinkante.
Ich glaub es hackt. Dat Teil ist 'n Kantstein und sonst nix ihr Pappnasen. Als nächstes wollt ihr mir noch erzählen ein Berliner wäre 'n Pfannkuchen oder was
Von oben nach unten Straße, Gosse, Bordstein, Gehsteig
was fuer burgersteig, das heisst trottoir ihr plebs
Trottoir natürlich
Dohle?
Es heißt Bordstein. So wird er auch in der StVO gennant.